Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - sorry for the interference

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sorry for the interference
Tекст
Добавлено smalsius
Язык, с которого нужно перевести: Английский

sorry for the interference. You are silent for a long time and I just don‘t know what to think.
If you don‘t want to commune with me- you mustn‘t do it. And your silence will be the best answer for me

Статус
kısa çeviri
Перевод
Турецкий

Перевод сделан libravet
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Karıştığım için üzgünüm. Uzun zamandır sessizsin ve ne düşüneceğimi bilmiyorum.Eğer benimle konuşmak istemiyorsan- konuşmamalısın. Sessizliğin benim için en iyi cevap olacaktır.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 17 Сентябрь 2008 01:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Сентябрь 2008 22:51

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
eline sağlık, libravet
önerim, 'sohbet etmek' yerine 'konuşmak' daha akıcı olur.

16 Сентябрь 2008 05:33

libravet
Кол-во сообщений: 5
Katkı için teşekkür ederim

16 Сентябрь 2008 14:36

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
rica ederim aynı fikirdeysen çeviriyi düzenlemeliyiz ki onaylayabileyim

16 Сентябрь 2008 19:46

libravet
Кол-во сообщений: 5
tamam, kusura bakma acemisiyim ))

16 Сентябрь 2008 20:27

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hiç sorun değil
yeni katılmışsın, hoş geldin!

hm, şimdi gözüme çarptı, asıl metinde 'musnt't do it' diye geçiyor, yani
'...benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmamalısın (bunu yapmamalısın)...' diye şekillendirmek doğru olmaz mı?

16 Сентябрь 2008 21:01

libravet
Кол-во сообщений: 5
aslında sonradan no şekilde değiştirmiştim , teşekkürler , hoş buldum bu arada )

16 Сентябрь 2008 21:09

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
öleyse, yine düzenlemeliyiz

16 Сентябрь 2008 21:41

libravet
Кол-во сообщений: 5
tamam yeniden düzenledim ,sanırım bir daha çeviri yapma diiceksin )

17 Сентябрь 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
asla öyle demem
ama bir sorun olsa gerek ki düzelmemiş. bu sefer ben hallediyorum

17 Сентябрь 2008 07:41

libravet
Кол-во сообщений: 5
teşekkür ediyorum , ayrıca çok memnun oldum böyle bir siteye rastladığıma, çok faydalı,her eve lazım elinize sağlık