Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - sorry for the interference

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sorry for the interference
Nakala
Tafsiri iliombwa na smalsius
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

sorry for the interference. You are silent for a long time and I just don‘t know what to think.
If you don‘t want to commune with me- you mustn‘t do it. And your silence will be the best answer for me

Kichwa
kısa çeviri
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na libravet
Lugha inayolengwa: Kituruki

Karıştığım için üzgünüm. Uzun zamandır sessizsin ve ne düşüneceğimi bilmiyorum.Eğer benimle konuşmak istemiyorsan- konuşmamalısın. Sessizliğin benim için en iyi cevap olacaktır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 17 Septemba 2008 01:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2008 22:51

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
eline sağlık, libravet
önerim, 'sohbet etmek' yerine 'konuşmak' daha akıcı olur.

16 Septemba 2008 05:33

libravet
Idadi ya ujumbe: 5
Katkı için teşekkür ederim

16 Septemba 2008 14:36

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
rica ederim aynı fikirdeysen çeviriyi düzenlemeliyiz ki onaylayabileyim

16 Septemba 2008 19:46

libravet
Idadi ya ujumbe: 5
tamam, kusura bakma acemisiyim ))

16 Septemba 2008 20:27

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hiç sorun değil
yeni katılmışsın, hoş geldin!

hm, şimdi gözüme çarptı, asıl metinde 'musnt't do it' diye geçiyor, yani
'...benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmamalısın (bunu yapmamalısın)...' diye şekillendirmek doğru olmaz mı?

16 Septemba 2008 21:01

libravet
Idadi ya ujumbe: 5
aslında sonradan no şekilde değiştirmiştim , teşekkürler , hoş buldum bu arada )

16 Septemba 2008 21:09

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
öleyse, yine düzenlemeliyiz

16 Septemba 2008 21:41

libravet
Idadi ya ujumbe: 5
tamam yeniden düzenledim ,sanırım bir daha çeviri yapma diiceksin )

17 Septemba 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
asla öyle demem
ama bir sorun olsa gerek ki düzelmemiş. bu sefer ben hallediyorum

17 Septemba 2008 07:41

libravet
Idadi ya ujumbe: 5
teşekkür ediyorum , ayrıca çok memnun oldum böyle bir siteye rastladığıma, çok faydalı,her eve lazım elinize sağlık