Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - sorry for the interference

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sorry for the interference
Tekst
Opgestuurd door smalsius
Uitgangs-taal: Engels

sorry for the interference. You are silent for a long time and I just don‘t know what to think.
If you don‘t want to commune with me- you mustn‘t do it. And your silence will be the best answer for me

Titel
kısa çeviri
Vertaling
Turks

Vertaald door libravet
Doel-taal: Turks

Karıştığım için üzgünüm. Uzun zamandır sessizsin ve ne düşüneceğimi bilmiyorum.Eğer benimle konuşmak istemiyorsan- konuşmamalısın. Sessizliğin benim için en iyi cevap olacaktır.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 17 september 2008 01:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2008 22:51

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
eline sağlık, libravet
önerim, 'sohbet etmek' yerine 'konuşmak' daha akıcı olur.

16 september 2008 05:33

libravet
Aantal berichten: 5
Katkı için teşekkür ederim

16 september 2008 14:36

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
rica ederim aynı fikirdeysen çeviriyi düzenlemeliyiz ki onaylayabileyim

16 september 2008 19:46

libravet
Aantal berichten: 5
tamam, kusura bakma acemisiyim ))

16 september 2008 20:27

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hiç sorun değil
yeni katılmışsın, hoş geldin!

hm, şimdi gözüme çarptı, asıl metinde 'musnt't do it' diye geçiyor, yani
'...benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmamalısın (bunu yapmamalısın)...' diye şekillendirmek doğru olmaz mı?

16 september 2008 21:01

libravet
Aantal berichten: 5
aslında sonradan no şekilde değiştirmiştim , teşekkürler , hoş buldum bu arada )

16 september 2008 21:09

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
öleyse, yine düzenlemeliyiz

16 september 2008 21:41

libravet
Aantal berichten: 5
tamam yeniden düzenledim ,sanırım bir daha çeviri yapma diiceksin )

17 september 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
asla öyle demem
ama bir sorun olsa gerek ki düzelmemiş. bu sefer ben hallediyorum

17 september 2008 07:41

libravet
Aantal berichten: 5
teşekkür ediyorum , ayrıca çok memnun oldum böyle bir siteye rastladığıma, çok faydalı,her eve lazım elinize sağlık