Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - sorry for the interference

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sorry for the interference
Текст
Публікацію зроблено smalsius
Мова оригіналу: Англійська

sorry for the interference. You are silent for a long time and I just don‘t know what to think.
If you don‘t want to commune with me- you mustn‘t do it. And your silence will be the best answer for me

Заголовок
kısa çeviri
Переклад
Турецька

Переклад зроблено libravet
Мова, якою перекладати: Турецька

Karıştığım için üzgünüm. Uzun zamandır sessizsin ve ne düşüneceğimi bilmiyorum.Eğer benimle konuşmak istemiyorsan- konuşmamalısın. Sessizliğin benim için en iyi cevap olacaktır.
Затверджено FIGEN KIRCI - 17 Вересня 2008 01:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Вересня 2008 22:51

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
eline sağlık, libravet
önerim, 'sohbet etmek' yerine 'konuşmak' daha akıcı olur.

16 Вересня 2008 05:33

libravet
Кількість повідомлень: 5
Katkı için teşekkür ederim

16 Вересня 2008 14:36

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
rica ederim aynı fikirdeysen çeviriyi düzenlemeliyiz ki onaylayabileyim

16 Вересня 2008 19:46

libravet
Кількість повідомлень: 5
tamam, kusura bakma acemisiyim ))

16 Вересня 2008 20:27

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hiç sorun değil
yeni katılmışsın, hoş geldin!

hm, şimdi gözüme çarptı, asıl metinde 'musnt't do it' diye geçiyor, yani
'...benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmamalısın (bunu yapmamalısın)...' diye şekillendirmek doğru olmaz mı?

16 Вересня 2008 21:01

libravet
Кількість повідомлень: 5
aslında sonradan no şekilde değiştirmiştim , teşekkürler , hoş buldum bu arada )

16 Вересня 2008 21:09

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
öleyse, yine düzenlemeliyiz

16 Вересня 2008 21:41

libravet
Кількість повідомлень: 5
tamam yeniden düzenledim ,sanırım bir daha çeviri yapma diiceksin )

17 Вересня 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
asla öyle demem
ama bir sorun olsa gerek ki düzelmemiş. bu sefer ben hallediyorum

17 Вересня 2008 07:41

libravet
Кількість повідомлень: 5
teşekkür ediyorum , ayrıca çok memnun oldum böyle bir siteye rastladığıma, çok faydalı,her eve lazım elinize sağlık