Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - sorry for the interference

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sorry for the interference
Testo
Aggiunto da smalsius
Lingua originale: Inglese

sorry for the interference. You are silent for a long time and I just don‘t know what to think.
If you don‘t want to commune with me- you mustn‘t do it. And your silence will be the best answer for me

Titolo
kısa çeviri
Traduzione
Turco

Tradotto da libravet
Lingua di destinazione: Turco

Karıştığım için üzgünüm. Uzun zamandır sessizsin ve ne düşüneceğimi bilmiyorum.Eğer benimle konuşmak istemiyorsan- konuşmamalısın. Sessizliğin benim için en iyi cevap olacaktır.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 17 Settembre 2008 01:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Settembre 2008 22:51

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
eline sağlık, libravet
önerim, 'sohbet etmek' yerine 'konuşmak' daha akıcı olur.

16 Settembre 2008 05:33

libravet
Numero di messaggi: 5
Katkı için teşekkür ederim

16 Settembre 2008 14:36

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
rica ederim aynı fikirdeysen çeviriyi düzenlemeliyiz ki onaylayabileyim

16 Settembre 2008 19:46

libravet
Numero di messaggi: 5
tamam, kusura bakma acemisiyim ))

16 Settembre 2008 20:27

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hiç sorun değil
yeni katılmışsın, hoş geldin!

hm, şimdi gözüme çarptı, asıl metinde 'musnt't do it' diye geçiyor, yani
'...benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmamalısın (bunu yapmamalısın)...' diye şekillendirmek doğru olmaz mı?

16 Settembre 2008 21:01

libravet
Numero di messaggi: 5
aslında sonradan no şekilde değiştirmiştim , teşekkürler , hoş buldum bu arada )

16 Settembre 2008 21:09

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
öleyse, yine düzenlemeliyiz

16 Settembre 2008 21:41

libravet
Numero di messaggi: 5
tamam yeniden düzenledim ,sanırım bir daha çeviri yapma diiceksin )

17 Settembre 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
asla öyle demem
ama bir sorun olsa gerek ki düzelmemiş. bu sefer ben hallediyorum

17 Settembre 2008 07:41

libravet
Numero di messaggi: 5
teşekkür ediyorum , ayrıca çok memnun oldum böyle bir siteye rastladığıma, çok faydalı,her eve lazım elinize sağlık