Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Румынский - after a few seconds that felt like hours,there...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
after a few seconds that felt like hours,there...
Tекст
Добавлено
pufy
Язык, с которого нужно перевести: Английский
after a few seconds that felt like hours,there was the sound of branches breaking,and the tiger leapt at us,roaring loudly.
Статус
După câteva secunde, care părură ore întregi....
Перевод
Румынский
Перевод сделан
azitrad
Язык, на который нужно перевести: Румынский
După câteva secunde, care părură ore întregi, se auzi sunetul ramurilor rupându-se, iar tigrul sări spre noi, răgând puternic.
Комментарии для переводчика
sau "cu un răget puternic"
Последнее изменение было внесено пользователем
iepurica
- 24 Октябрь 2008 11:53
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Октябрь 2008 11:42
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
azitrad, o mică întrebare. Nu e "răgând"? "A rage" ar trebui să aibă aceeaşi formă de gerunziu ca "a merge" (mergând), "a face" (făcând) ş.a.m.d.
24 Октябрь 2008 11:47
azitrad
Кол-во сообщений: 970
Nici măcar nu mi-am pus problema,
dar am căutat în dicţionar, şi ai dreptate!!!!