Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - after a few seconds that felt like hours,there...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

タイトル
after a few seconds that felt like hours,there...
テキスト
pufy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

after a few seconds that felt like hours,there was the sound of branches breaking,and the tiger leapt at us,roaring loudly.

タイトル
După câteva secunde, care părură ore întregi....
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

După câteva secunde, care părură ore întregi, se auzi sunetul ramurilor rupându-se, iar tigrul sări spre noi, răgând puternic.
翻訳についてのコメント
sau "cu un răget puternic"
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 10月 24日 11:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 24日 11:42

iepurica
投稿数: 2102
azitrad, o mică întrebare. Nu e "răgând"? "A rage" ar trebui să aibă aceeaşi formă de gerunziu ca "a merge" (mergând), "a face" (făcând) ş.a.m.d.

2008年 10月 24日 11:47

azitrad
投稿数: 970


Nici măcar nu mi-am pus problema, dar am căutat în dicţionar, şi ai dreptate!!!!