Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Литовский-Английский - kas cia raso?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
kas cia raso?
Tекст
Добавлено
meilybe14
Язык, с которого нужно перевести: Литовский
kas cia raso?
Статус
Who is writing?
Перевод
Английский
Перевод сделан
fiammara
Язык, на который нужно перевести: Английский
Who is writing?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 3 Апрель 2009 18:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Февраль 2009 10:40
Dzuljeta
Кол-во сообщений: 45
I think the word "here" isn't necessary here. It may be used, but not necessarily - this phrase is usually used in sms'ing, when you get an sms from someone whom you think you don't know. I think "Who is writing" would be enough.
13 Март 2009 17:43
shvili
Кол-во сообщений: 4
My version: "Kas Äia raÅ¡o?"