Übersetzung - Litauisch-Englisch - kas cia raso?momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Ausdruck | | | Herkunftssprache: Litauisch
kas cia raso? |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von fiammara | Zielsprache: Englisch
Who is writing? |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 3 April 2009 18:15
Letzte Beiträge | | | | | 7 Februar 2009 10:40 | | | I think the word "here" isn't necessary here. It may be used, but not necessarily - this phrase is usually used in sms'ing, when you get an sms from someone whom you think you don't know. I think "Who is writing" would be enough. | | | 13 März 2009 17:43 | | | My version: "Kas Äia raÅ¡o?" |
|
|