Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - kas cia raso?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
kas cia raso?
Текст
Предоставено от
meilybe14
Език, от който се превежда: Литовски
kas cia raso?
Заглавие
Who is writing?
Превод
Английски
Преведено от
fiammara
Желан език: Английски
Who is writing?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Април 2009 18:15
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Февруари 2009 10:40
Dzuljeta
Общо мнения: 45
I think the word "here" isn't necessary here. It may be used, but not necessarily - this phrase is usually used in sms'ing, when you get an sms from someone whom you think you don't know. I think "Who is writing" would be enough.
13 Март 2009 17:43
shvili
Общо мнения: 4
My version: "Kas Äia raÅ¡o?"