Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Англійська - kas cia raso?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
kas cia raso?
Текст
Публікацію зроблено
meilybe14
Мова оригіналу: Литовська
kas cia raso?
Заголовок
Who is writing?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
fiammara
Мова, якою перекладати: Англійська
Who is writing?
Затверджено
lilian canale
- 3 Квітня 2009 18:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Лютого 2009 10:40
Dzuljeta
Кількість повідомлень: 45
I think the word "here" isn't necessary here. It may be used, but not necessarily - this phrase is usually used in sms'ing, when you get an sms from someone whom you think you don't know. I think "Who is writing" would be enough.
13 Березня 2009 17:43
shvili
Кількість повідомлень: 4
My version: "Kas Äia raÅ¡o?"