Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - Oi Taylan... Tudo bem? Como é difícil entender o...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Турецкий

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Oi Taylan... Tudo bem? Como é difícil entender o...
Tекст
Добавлено darlan.dan
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oi Taylan... Tudo bem? Como é difícil entender o seu idioma! Mas agora estou aqui em um tradutor de textos por sua causa! Vim aqui só pra te dizer que te achei muito legal e muito simpático. Beijos!

Статус
Selam Taylan... Nasılsın? Dilini anlamak ne kadar zor!
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Selam Taylan… Nasılsın? Dilini anlamak ne kadar zor! Ama şimdi senin yüzünden burada,metin çevirici olan bir sitedeyim! sadece seni çok tatlı ve çok sempatik bulduğumu söylemek için buradayim! Öptüm!
Комментарии для переводчика
in the Portugese text it's obvious that the translator of texts is a website.
Beijos = öpücükler, I chose to translate it as öptüm which is more usual in Turkish language.
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 3 Март 2009 15:52