Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Le plus dur combat est celui qu'on livre.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Категория Независимое сочинительство

Статус
Le plus dur combat est celui qu'on livre.
Tекст
Добавлено aurelien60
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Le plus dur combat est celui qu'on livre.
Комментарии для переводчика
Bonjour je souhaite faire traduire cette phrase car j'ai pour projet de me la faire tatouer en anglais(américain). Cette phrase est liée au combat d'une maladie, donc très importante pour moi.
<edit> "dure" (female gender) with "dur"(male gender) as "combat" is male gender;</edit>
merci.

Статус
The hardest fight is the one we deliver.
Перевод
Английский

Перевод сделан jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Английский

The hardest fight is the one we deliver.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Март 2010 16:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Март 2010 23:03

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Jedi2000, Hi Aurelien60

J'aurais besoin d'un "motto" pareil Mais la vie ne vaut la peine qu'en se battant pour survivre

The English is almost fine, but I think we could make it even better.

"The hardest fight is the one we deliver"

Let me know what you think.

Bises
Tantine


12 Март 2010 09:34

jedi2000
Кол-во сообщений: 110
I didn't know that I were able to use "deliver" in this sentence.
Because I thought about the fight or battle.
We can say : to give a fight/battle.
Can we say "to deliver a fight/battle"?

If this expression sounds English, I agree with Tantine, the best choice is to use "deliver".

12 Март 2010 15:46

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi jedi2000,

Yes, I suggest "deliver" as it seems, to me, to be the most appropriate term in English. As a native English speaker, it "rings" much better in my ears than "give". Both are possible, one can either give battle or deliver a battle, but "deliver" gives your text a much more natural feeling

Bises
Tantine

19 Март 2010 21:24

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi jedi2000

Could you edit as I suggested then I can validate.

Bises
Tantine