Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Латинский язык - Une devise
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Une devise
Tекст
Добавлено
Yoann5
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Peu importe leur nombre ou leur force, nous n'abandonnons jamais.
Комментарии для переводчика
Bonjour, j'écris actuellement un roman et cette phrase est la devise des héros de mon histoire. Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir me la traduire en latin si c'est possible. Merci.
Статус
Eorum numerus vel vis
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Eorum numerus vel vis paulum interest, numquam decedimus.
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 3 Апрель 2013 23:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Март 2013 15:01
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hi Francky,
Can I have a bridge, please.
CC:
Francky5591
13 Март 2013 15:09
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Whatever their number or their strength, we'll never give up.
13 Март 2013 15:15
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you
---
Efee, can I change decedimus--> decedEmus (future)?