Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Latín - Une devise
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Une devise
Texto
Propuesto por
Yoann5
Idioma de origen: Francés
Peu importe leur nombre ou leur force, nous n'abandonnons jamais.
Nota acerca de la traducción
Bonjour, j'écris actuellement un roman et cette phrase est la devise des héros de mon histoire. Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir me la traduire en latin si c'est possible. Merci.
Título
Eorum numerus vel vis
Traducción
Latín
Traducido por
Efylove
Idioma de destino: Latín
Eorum numerus vel vis paulum interest, numquam decedimus.
Última validación o corrección por
Efylove
- 3 Abril 2013 23:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Marzo 2013 15:01
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Francky,
Can I have a bridge, please.
CC:
Francky5591
13 Marzo 2013 15:09
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Whatever their number or their strength, we'll never give up.
13 Marzo 2013 15:15
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you
---
Efee, can I change decedimus--> decedEmus (future)?