Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Latijn - Une devise
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Une devise
Tekst
Opgestuurd door
Yoann5
Uitgangs-taal: Frans
Peu importe leur nombre ou leur force, nous n'abandonnons jamais.
Details voor de vertaling
Bonjour, j'écris actuellement un roman et cette phrase est la devise des héros de mon histoire. Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir me la traduire en latin si c'est possible. Merci.
Titel
Eorum numerus vel vis
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Efylove
Doel-taal: Latijn
Eorum numerus vel vis paulum interest, numquam decedimus.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 3 april 2013 23:20
Laatste bericht
Auteur
Bericht
13 maart 2013 15:01
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Francky,
Can I have a bridge, please.
CC:
Francky5591
13 maart 2013 15:09
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Whatever their number or their strength, we'll never give up.
13 maart 2013 15:15
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank you
---
Efee, can I change decedimus--> decedEmus (future)?