쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-라틴어 - Une devise
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Une devise
본문
Yoann5
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Peu importe leur nombre ou leur force, nous n'abandonnons jamais.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour, j'écris actuellement un roman et cette phrase est la devise des héros de mon histoire. Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir me la traduire en latin si c'est possible. Merci.
제목
Eorum numerus vel vis
번역
라틴어
Efylove
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Eorum numerus vel vis paulum interest, numquam decedimus.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 4월 3일 23:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 3월 13일 15:01
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Francky,
Can I have a bridge, please.
CC:
Francky5591
2013년 3월 13일 15:09
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Whatever their number or their strength, we'll never give up.
2013년 3월 13일 15:15
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you
---
Efee, can I change decedimus--> decedEmus (future)?