Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Английский - Nastavicemo sutra a dotle slatko spavaj.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийский

Категория Речь

Статус
Nastavicemo sutra a dotle slatko spavaj.
Tекст
Добавлено blulightning
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Nastavicemo sutra a dotle slatko spavaj.
Комментарии для переводчика
Translate into US English.

Статус
We will continue tomorrow
Перевод
Английский

Перевод сделан hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Английский

We will continue tomorrow and meanwhile sleep sweetly.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 18 Сентябрь 2007 02:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Сентябрь 2007 16:27

Maski
Кол-во сообщений: 326
Hitchcock don't hate me it's "we will continue"

13 Сентябрь 2007 11:30

blulightning
Кол-во сообщений: 2
Thank you very much!

13 Сентябрь 2007 18:03

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I must agree with Maski :-/

13 Сентябрь 2007 18:06

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
WE WILL continue... Otherwise it seems like command.

14 Сентябрь 2007 22:05

tijana.m
Кол-во сообщений: 4
We'll continue tomorrow...

16 Сентябрь 2007 16:02

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I edited it. Is it correct?

16 Сентябрь 2007 17:29

hitchcock
Кол-во сообщений: 121
thanks...i thinks it's better too...

16 Сентябрь 2007 19:52

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Is it "we will" or "let's"? Is the writer expressing a future prediction, or a decision?

CC: Maski tijana.m Roller-Coaster hitchcock

17 Сентябрь 2007 08:45

tijana.m
Кол-во сообщений: 4
It's "we will"; "let's" would be "nastavimo".
As for whether it's a future prediction, or a decision, I can't really tell, not without the context.

17 Сентябрь 2007 13:31

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thank you, everyone. That was very helpful. I've validated the translation.

18 Сентябрь 2007 01:58

hitchcock
Кол-во сообщений: 121
thank you all!
sorry for the title stays the same...

18 Сентябрь 2007 02:00

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Sorry - my fault - I fixed it now.

18 Сентябрь 2007 11:25

blulightning
Кол-во сообщений: 2
Thank you everyone!!!
You are all the best.