Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - Nastavicemo sutra a dotle slatko spavaj.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglés

Categoría Discurso

Título
Nastavicemo sutra a dotle slatko spavaj.
Texto
Propuesto por blulightning
Idioma de origen: Serbio

Nastavicemo sutra a dotle slatko spavaj.
Nota acerca de la traducción
Translate into US English.

Título
We will continue tomorrow
Traducción
Inglés

Traducido por hitchcock
Idioma de destino: Inglés

We will continue tomorrow and meanwhile sleep sweetly.
Última validación o corrección por kafetzou - 18 Septiembre 2007 02:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Septiembre 2007 16:27

Maski
Cantidad de envíos: 326
Hitchcock don't hate me it's "we will continue"

13 Septiembre 2007 11:30

blulightning
Cantidad de envíos: 2
Thank you very much!

13 Septiembre 2007 18:03

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
I must agree with Maski :-/

13 Septiembre 2007 18:06

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
WE WILL continue... Otherwise it seems like command.

14 Septiembre 2007 22:05

tijana.m
Cantidad de envíos: 4
We'll continue tomorrow...

16 Septiembre 2007 16:02

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I edited it. Is it correct?

16 Septiembre 2007 17:29

hitchcock
Cantidad de envíos: 121
thanks...i thinks it's better too...

16 Septiembre 2007 19:52

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Is it "we will" or "let's"? Is the writer expressing a future prediction, or a decision?

CC: Maski tijana.m Roller-Coaster hitchcock

17 Septiembre 2007 08:45

tijana.m
Cantidad de envíos: 4
It's "we will"; "let's" would be "nastavimo".
As for whether it's a future prediction, or a decision, I can't really tell, not without the context.

17 Septiembre 2007 13:31

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Thank you, everyone. That was very helpful. I've validated the translation.

18 Septiembre 2007 01:58

hitchcock
Cantidad de envíos: 121
thank you all!
sorry for the title stays the same...

18 Septiembre 2007 02:00

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Sorry - my fault - I fixed it now.

18 Septiembre 2007 11:25

blulightning
Cantidad de envíos: 2
Thank you everyone!!!
You are all the best.