Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Боснийский-Немецкий - Volim te ljubavi moja i ne mogu zivjeti bez tebe!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
Volim te ljubavi moja i ne mogu zivjeti bez tebe!
Tекст
Добавлено
Amiillaa
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский
Volim te ljubavi moja i ne mogu zivjeti bez tebe!
Комментарии для переводчика
Volim te
Статус
Ich liebe dich
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Amiillaa
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Ich liebe dich meine Liebe und ich kann ohne dich nicht leben.
Последнее изменение было внесено пользователем
Rumo
- 26 Декабрь 2007 23:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Декабрь 2007 09:30
preko
Кол-во сообщений: 35
Das letzte Wort der Übersetzung ist falsch. Es müsste statt "liebe", "leben" heissen. Sonst stimmt die Übersetzung.
3 Декабрь 2007 09:37
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Danke sehr preko!
3 Декабрь 2007 09:48
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
First letter: upper-case.
Liebe = noun: upper-case.
3 Декабрь 2007 09:59
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Obrigado Sr Rodrigues!