Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Mensagem administrativaStatus actual Traducerea
Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Portugheză braziliană
Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:
XXXX
Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada. | Observaţii despre traducere | caixas de verificação = checkboxes |
|
| | | Limba ţintă: Germană
Beim Absenden Ihrer Übersetzungsanfrage [link=t_b_][b]auf dieser Seite[/b][/link], haben Sie eine Reihe von Abfragekästchen angekreuzt, die sich auf Bestimmungen von Cucumis.org beziehen. Eine der dort aufgelisteten Regeln ist:
XXXX
Ihre Anfrage wurde entfernt, da sie nicht im Einklang mit der erläuterten Regel stand. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 26 Decembrie 2007 23:28
Ultimele mesaje | | | | | 6 Decembrie 2007 23:21 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Rodrigues,
In this case, "nesta página" means the specific page to submit translations, not the whole website. | | | 7 Decembrie 2007 07:53 | | | imho correctly then! "nesta" = "diese" ; "página" = "Seite" - and doesn't mean the whole website. |
|
|