Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Mensagem administrativa

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăSpaniolăOlandezăEnglezăRomânăSuedezăTurcăChineză simplificatăItalianăGermanăDanezăRusăGreacă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Mensagem administrativa
Text
Înscris de goncin
Limba sursă: Portugheză braziliană

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Observaţii despre traducere
caixas de verificação = checkboxes

Titlu
Administrative Nachricht
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Beim Absenden Ihrer Übersetzungsanfrage [link=t_b_][b]auf dieser Seite[/b][/link], haben Sie eine Reihe von Abfragekästchen angekreuzt, die sich auf Bestimmungen von Cucumis.org beziehen. Eine der dort aufgelisteten Regeln ist:

XXXX

Ihre Anfrage wurde entfernt, da sie nicht im Einklang mit der erläuterten Regel stand.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 26 Decembrie 2007 23:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Decembrie 2007 23:21

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Rodrigues,

In this case, "nesta página" means the specific page to submit translations, not the whole website.

7 Decembrie 2007 07:53

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
imho correctly then! "nesta" = "diese" ; "página" = "Seite" - and doesn't mean the whole website.