Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Turkish - te adoro meu marido
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
te adoro meu marido
Text
Submitted by
layane
Source language: Portuguese brazilian
te adoro meu marido
Title
Sana tapıyorum, benim kocam
Dịch
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Sana tapıyorum, kocam benim
Validated by
smy
- 11 Tháng 1 2008 15:51
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 1 2008 09:53
turkuazam
Tổng số bài gửi: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Tháng 1 2008 14:21
feb
Tổng số bài gửi: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.