Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - Il est vrai que j'ai profité du fait que je sois...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
Il est vrai que j'ai profité du fait que je sois...
Text
Submitted by niniss
Source language: French

Il est vrai que j'ai profité du fait que je sois loin pour pouvoir avoir plus de liberté et faire ce que je veux...mais bon...
Le fossé des générations se creuse de plus en plus. Mes parents restent traditionnels et persistent à vouloir me marier. Depuis leur naissance les femmes en Inde sont rejetées, soumises et ne sont pas reconnues à leur juste valeur... indispensables. En effet les filles au lieu d'aller à l'école se vouent au travaux ménagers et ne peuvent donc pas s'instruire et sont toute leur vie dépendantes des hommes.
Remarks about the translation
A traduire en anglais britannique

Title
It's true
Dịch
English

Translated by Angelus
Target language: English

It's true that I took advantage of the fact that I am far from being able to have more freedom to do what I want...but never mind...
The generation gap is getting wider more and more. My parents remain traditional and they want me to get married. Since their birth women in India are rejected, submissive and they are not recognized for their true worth... indispensable. In fact, girls instead of going to school devote themselves to do dosmetic works and they can't learn and for all their life are dependent on men.
Validated by dramati - 4 Tháng 1 2008 07:46





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 1 2008 06:49

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
A little type mistake : "domestic" not "dosmetic", the rest is good in my opinion.

4 Tháng 1 2008 21:28

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Ops! Freya is right David

Could you please edit it?

Thanks

CC: dramati