Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Il est vrai que j'ai profité du fait que je sois...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Il est vrai que j'ai profité du fait que je sois...
Texte
Proposé par niniss
Langue de départ: Français

Il est vrai que j'ai profité du fait que je sois loin pour pouvoir avoir plus de liberté et faire ce que je veux...mais bon...
Le fossé des générations se creuse de plus en plus. Mes parents restent traditionnels et persistent à vouloir me marier. Depuis leur naissance les femmes en Inde sont rejetées, soumises et ne sont pas reconnues à leur juste valeur... indispensables. En effet les filles au lieu d'aller à l'école se vouent au travaux ménagers et ne peuvent donc pas s'instruire et sont toute leur vie dépendantes des hommes.
Commentaires pour la traduction
A traduire en anglais britannique

Titre
It's true
Traduction
Anglais

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Anglais

It's true that I took advantage of the fact that I am far from being able to have more freedom to do what I want...but never mind...
The generation gap is getting wider more and more. My parents remain traditional and they want me to get married. Since their birth women in India are rejected, submissive and they are not recognized for their true worth... indispensable. In fact, girls instead of going to school devote themselves to do dosmetic works and they can't learn and for all their life are dependent on men.
Dernière édition ou validation par dramati - 4 Janvier 2008 07:46





Derniers messages

Auteur
Message

4 Janvier 2008 06:49

Freya
Nombre de messages: 1910
A little type mistake : "domestic" not "dosmetic", the rest is good in my opinion.

4 Janvier 2008 21:28

Angelus
Nombre de messages: 1227
Ops! Freya is right David

Could you please edit it?

Thanks

CC: dramati