Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-French - Eres un rayo de luz...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishSpanishFrench

This translation request is "Meaning only".
Title
Eres un rayo de luz...
Text
Submitted by thegame64_westside
Source language: Spanish Translated by vientocero

Eres un rayo de sol en mi vida y mi ángel guardián que siempre me protege.

Title
Tu es un rayon de soleil...
Dịch
French

Translated by Botica
Target language: French

Tu es un rayon de soleil dans ma vie et mon ange gardien qui toujours me protège.
Validated by Francky5591 - 10 Tháng 1 2008 10:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 1 2008 21:55

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut Botica

Ca m'a l'air bon sauf la dernière phrase, qui sera plus facile à lire en inversant les mots.

Je suggère "qui me protège toujours"

Si tu es d'accord avec la correction nous ferons le changement puis je validerai.

Bonne Année

Bises
Tantine

10 Tháng 1 2008 11:34

Botica
Tổng số bài gửi: 643
J'ai gardé l'inversion car c'est plus poétique, ce qui me semble convenir à ce style de phrase. Mais une tournure plus habituelle ne me gêne pas.