Original text - Turkish - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...Current status Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Letter / Email This translation request is "Meaning only".
| Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... | Text to be translated Submitted by stylo31 | Source language: Turkish
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. | Remarks about the translation | Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) |
|
Edited by smy - 22 Tháng 2 2008 14:29
|