Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Texte à traduire
Proposé par stylo31
Langue de départ: Turc

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Commentaires pour la traduction
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
Dernière édition par smy - 22 Février 2008 14:29