Originalan tekst - Turski - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...Trenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/flag_tk.gif) ![Nizozemski](../images/lang/btnflag_du.gif)
Kategorija Pismo / E-mail ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... | Tekst kojeg treba prevesti Poslao stylo31 | Izvorni jezik: Turski
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. | | Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) |
|
Posljednji uredio smy - 22 veljača 2008 14:29
|