Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Tekstas vertimui
Pateikta stylo31
Originalo kalba: Turkų

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Pastabos apie vertimą
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
Patvirtino smy - 22 vasaris 2008 14:29