Originalus tekstas - Turkų - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... | | Originalo kalba: Turkų
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. | | Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) |
|
Patvirtino smy - 22 vasaris 2008 14:29
|