Testo originale - Turco - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... | Testo-da-tradurre Aggiunto da stylo31 | Lingua originale: Turco
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. | | Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) |
|
Ultima modifica di smy - 22 Febbraio 2008 14:29
|