Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da stylo31
Lingua originale: Turco

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Note sulla traduzione
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
Ultima modifica di smy - 22 Febbraio 2008 14:29