Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeHollandaca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Çevrilecek olan metin
Öneri stylo31
Kaynak dil: Türkçe

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
En son smy tarafından eklendi - 22 Şubat 2008 14:29