Original tekst - Turski - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...Trenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... | | Izvorni jezik: Turski
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. | | Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) |
|
Poslednja obrada od smy - 22 Februar 2008 14:29
|