Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoNeerlandés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Texto a traducir
Propuesto por stylo31
Idioma de origen: Turco

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Nota acerca de la traducción
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
Última corrección por smy - 22 Febrero 2008 14:29