Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
번역될 본문
stylo31에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
smy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 2월 22일 14:29