Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Text a traduir
Enviat per stylo31
Idioma orígen: Turc

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Notes sobre la traducció
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
Darrera edició per smy - 22 Febrer 2008 14:29