Uppruna tekstur - Turkiskt - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... | tekstur at umseta Framborið av stylo31 | Uppruna mál: Turkiskt
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan deÄŸil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduÄŸu için. Anlamıyor musun ÅŸaÅŸkın ÅŸey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. | Viðmerking um umsetingina | Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) |
|
Rættað av smy - 22 Februar 2008 14:29
|