Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-English - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglish

Nhóm chuyên mục Literature

Title
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Text
Submitted by LarryRay
Source language: Latinh

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Remarks about the translation
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Title
What authority
Dịch
English

Translated by tarinoidenkertoja
Target language: English

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
Validated by lilian canale - 3 Tháng 5 2008 03:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 5 2008 16:35

LarryRay
Tổng số bài gửi: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry