Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Spanish - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Text
Submitted by Malik86
Source language: English

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Title
¡Hola! Espero que el vuelo...
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Validated by guilon - 29 Tháng 5 2008 04:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 5 2008 16:46

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 Tháng 5 2008 04:51

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 Tháng 5 2008 05:14

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 Tháng 5 2008 05:15

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
No, un despiste