Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Turkish - Its adoption
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression
Title
Its adoption
Text
Submitted by
shopcan
Source language: English
Its adoption and impact, however, has generally been limited by its
less-than-coherent and comprehensive conceptual development.
Title
onun kabul görmesi
Dịch
Turkish
Translated by
akgun87
Target language: Turkish
Onun kabul görmesi ve etkisi, kapsamlı ve gayretli kavramsal gelişmesinden ziyade,aslında kendisiyle sınırlandırılır.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 7 Tháng 6 2008 02:16
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 6 2008 15:48
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
"kabul görmesi" yerine " benimsenmesi" daha doğru olabilir mi?