Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Turco - Its adoption
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Its adoption
Texto
Propuesto por
shopcan
Idioma de origen: Inglés
Its adoption and impact, however, has generally been limited by its
less-than-coherent and comprehensive conceptual development.
Título
onun kabul görmesi
Traducción
Turco
Traducido por
akgun87
Idioma de destino: Turco
Onun kabul görmesi ve etkisi, kapsamlı ve gayretli kavramsal gelişmesinden ziyade,aslında kendisiyle sınırlandırılır.
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 7 Junio 2008 02:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Junio 2008 15:48
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"kabul görmesi" yerine " benimsenmesi" daha doğru olabilir mi?