Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - Its adoption
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Its adoption
Testo
Aggiunto da
shopcan
Lingua originale: Inglese
Its adoption and impact, however, has generally been limited by its
less-than-coherent and comprehensive conceptual development.
Titolo
onun kabul görmesi
Traduzione
Turco
Tradotto da
akgun87
Lingua di destinazione: Turco
Onun kabul görmesi ve etkisi, kapsamlı ve gayretli kavramsal gelişmesinden ziyade,aslında kendisiyle sınırlandırılır.
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 7 Giugno 2008 02:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Giugno 2008 15:48
merdogan
Numero di messaggi: 3769
"kabul görmesi" yerine " benimsenmesi" daha doğru olabilir mi?