Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Turkish - salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchPortugueseArabicTurkishPolishEnglish

Title
salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...
Text
Submitted by lilirocky
Source language: French

salut! ça va? merci pour tout! de rien! je t'adore!
Remarks about the translation
j'aimerais que vous me traduisiez ce texte et si possible me donner des expression fréquentes et utiles. merci d'avance de votre aide! au revoir et bonne chance!

Title
...
Dịch
Turkish

Translated by 44hazal44
Target language: Turkish

Selam! Nasılsın? Herşey için teşekkürler! Rica ederim! Sana bayılıyorum!
Validated by handyy - 2 Tháng 7 2008 00:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 6 2008 01:11

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
je t'adore= sana hayranim?

26 Tháng 6 2008 10:25

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Hi Hazal,
You forgot "De rien!"

26 Tháng 6 2008 12:37

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
oh yes! sorry! thank you turkishmiss!

29 Tháng 6 2008 22:28

talebe
Tổng số bài gửi: 69
son cumledeki أنا اعشقك cümlesi ben sana tapıyorumun karşılığı değil diye düşünüyom.''ben sana aşığım'' cümlesi türkçede zaten var ve onu karşılar.

30 Tháng 6 2008 02:37

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Hi to you all,

I don't know French at all, but the word "adore" is also used in English as it is. so to translate it as "tapmak" won't be wrong indeed..

what do you think Kfeto and Talebe???

30 Tháng 6 2008 15:59

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
i think it's too strong.
tapmak means to worship
in turkish a different word is appropriate like hayran or something else

30 Tháng 6 2008 18:24

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Well, thank you Kfeto, but ı am realy confused. as I said before I don't know French, so as to evaluate this translation, it will be better to ask an expert.


Hi Francky, could you explain whether "je t'adore!" means "I adore/worship you" or "I admire you" or it is all about the same there??

CC: Francky5591

1 Tháng 7 2008 00:14

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello! When one says "je t'adore" in French, it means, "I love you very, very much", or I like you very, very much. Hope it helps.


1 Tháng 7 2008 10:28

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Hi! I think it's correct because it's really like 'idolize'. Or 'adorer' means also 'bayılmak'(sana bayılıyorum)? What do you think?

1 Tháng 7 2008 23:36

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Thank you Francky, be sure it really helped

Hazal, your suggestion is great - in my opinion-, please edit it so that I could validate it