Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Latinh - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: LatinhPortuguese brazilianGerman

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Text to be translated
Submitted by Jovinsky
Source language: Latinh

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Remarks about the translation
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)
Edited by Francky5591 - 3 Tháng 7 2008 10:53





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 7 2008 10:13

jufie20
Tổng số bài gửi: 41
Linguete gibt es im Lateinischen nicht, es muss linquete heißen.
Dann ergibt sich ein Sinn,
Lasst alle eure schlechten Gedanken zurück, die ihr hier eintretet. In Dantes La divina comedia steht
ein ähnlicher Satz, aber italienisch
Lasciate ogni speranza voi chi entrate

Lupellus

3 Tháng 7 2008 10:54

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks a lot for this notification, Lupellus, I edited the source-text with "linquete".