Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Text
Submitted by almanyali
Source language: Turkish

haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??

Title
My love how are you??
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?

Validated by Tantine - 15 Tháng 7 2008 01:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 7 2008 01:11

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi merdogan

Maybe:

I will send you (an) sms once a week and I will also call you once a month. When I call you and close it, it means….my love how are you??

I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).

Let me know what you think, then I'll set a poll.

Bises
Tantine


11 Tháng 7 2008 08:11

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal

thanks again...

11 Tháng 7 2008 14:04

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi merdogan

I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.

And I've set a poll.

Bises
Tantine

11 Tháng 7 2008 14:16

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks...

12 Tháng 7 2008 14:30

remiamedi
Tổng số bài gửi: 7
"Besides" will be before "when I call..."

12 Tháng 7 2008 19:20

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks remiamedi...

12 Tháng 7 2008 23:57

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
close it = hang up (in North America)

14 Tháng 7 2008 09:23

serba
Tổng số bài gửi: 655
hang up a telephone not close

15 Tháng 7 2008 01:22

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi all

"Hang up" works in British English too , so I'll edit and validate.

Bises
Tantine