Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Text
Submitted by
almanyali
Source language: Turkish
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??
Title
My love how are you??
Dịch
English
Translated by
merdogan
Target language: English
I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?
Validated by
Tantine
- 15 Tháng 7 2008 01:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 7 2008 01:11
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi merdogan
Maybe:
I will sen
d
you (an) sms once a week and I will
also
call you on
ce a month.
W
hen I call you and close it, it means….my love how are you??
I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).
Let me know what you think, then I'll set a poll.
Bises
Tantine
11 Tháng 7 2008 08:11
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal
thanks again...
11 Tháng 7 2008 14:04
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi merdogan
I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.
And I've set a poll.
Bises
Tantine
11 Tháng 7 2008 14:16
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks...
12 Tháng 7 2008 14:30
remiamedi
Tổng số bài gửi: 7
"Besides" will be before "when I call..."
12 Tháng 7 2008 19:20
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks remiamedi...
12 Tháng 7 2008 23:57
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
close it = hang up (in North America)
14 Tháng 7 2008 09:23
serba
Tổng số bài gửi: 655
hang up a telephone not close
15 Tháng 7 2008 01:22
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi all
"Hang up" works in British English too
, so I'll edit and validate.
Bises
Tantine