Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - AYRILIÅž
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
AYRILIÅž
Text
Submitted by
buketnur
Source language: Turkish
Bakakalırım giden geminin ardından
Atamam kendimi denize, dünya güzel
Serde erkeklik var, aÄŸlayamam
Remarks about the translation
Bu Orhan Veli'nin bir ÅŸiiri
This is a poem of Orhan Veli
Title
departure
Dịch
English
Translated by
kfeto
Target language: English
I remain gazing at the leaving ship.
I can not throw myself in the sea, the world is beautiful.
Manhood on my mind, I can not cry.
Validated by
lilian canale
- 7 Tháng 9 2008 18:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 9 2008 01:03
efozdel
Tổng số bài gửi: 71
" I keep gazing at the back of ship leaving " is better