Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Lithuanian-English - jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Business / Jobs
This translation request is "Meaning only".
Title
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Text
Submitted by
samot27
Source language: Lithuanian
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Title
if I bought 20 units, would there be a discount?
Dịch
English
Translated by
smalsius
Target language: English
If I bought 20 units, would there be a discount?
Validated by
lilian canale
- 13 Tháng 9 2008 14:36
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 9 2008 12:03
Dzuljeta
Tổng số bài gửi: 45
This translation might somehow confuse the reader. One might think that these 20 units are a discount (or so I did). I think it should be ... "would THERE be a discount?"