Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Ne yardan geçerim ne de serden.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
Ne yardan geçerim ne de serden.
Text
Submitted by buketnur
Source language: Turkish

Ne yardan geçerim ne de serden.

Title
I want to have my cake and eat it, too.
Dịch
English

Translated by handyy
Target language: English

I want to have my cake and eat it, too.
Remarks about the translation
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
Validated by lilian canale - 4 Tháng 10 2008 21:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 10 2008 22:33

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

3 Tháng 10 2008 23:08

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

4 Tháng 10 2008 05:27

TheZimzik
Tổng số bài gửi: 41
:S

4 Tháng 10 2008 12:18

Oceans
Tổng số bài gửi: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

4 Tháng 10 2008 13:32

Zakho
Tổng số bài gửi: 1
translated sentence is really different. not about source.

4 Tháng 10 2008 16:19

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho