Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Ne yardan geçerim ne de serden.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Ne yardan geçerim ne de serden.
Text
Übermittelt von buketnur
Herkunftssprache: Türkisch

Ne yardan geçerim ne de serden.

Titel
I want to have my cake and eat it, too.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von handyy
Zielsprache: Englisch

I want to have my cake and eat it, too.
Bemerkungen zur Übersetzung
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Oktober 2008 21:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Oktober 2008 22:33

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

3 Oktober 2008 23:08

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

4 Oktober 2008 05:27

TheZimzik
Anzahl der Beiträge: 41
:S

4 Oktober 2008 12:18

Oceans
Anzahl der Beiträge: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

4 Oktober 2008 13:32

Zakho
Anzahl der Beiträge: 1
translated sentence is really different. not about source.

4 Oktober 2008 16:19

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho