Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Ne yardan geçerim ne de serden.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Ne yardan geçerim ne de serden.
Texte
Proposé par buketnur
Langue de départ: Turc

Ne yardan geçerim ne de serden.

Titre
I want to have my cake and eat it, too.
Traduction
Anglais

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Anglais

I want to have my cake and eat it, too.
Commentaires pour la traduction
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Octobre 2008 21:11





Derniers messages

Auteur
Message

3 Octobre 2008 22:33

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

3 Octobre 2008 23:08

handyy
Nombre de messages: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

4 Octobre 2008 05:27

TheZimzik
Nombre de messages: 41
:S

4 Octobre 2008 12:18

Oceans
Nombre de messages: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

4 Octobre 2008 13:32

Zakho
Nombre de messages: 1
translated sentence is really different. not about source.

4 Octobre 2008 16:19

handyy
Nombre de messages: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho