Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Finnish-English - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FinnishEnglish

Title
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Text
Submitted by ellu
Source language: Finnish

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Title
solids fuelled equipment
Dịch
English

Translated by itsatrap100
Target language: English

solid fuel powered equipment
Remarks about the translation
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Validated by Tantine - 23 Tháng 10 2008 22:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 10 2008 18:26

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Tháng 10 2008 14:59

Donna22
Tổng số bài gửi: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Tháng 10 2008 21:25

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Tháng 10 2008 22:30

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Tháng 10 2008 07:49

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Tháng 10 2008 15:32

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Tháng 10 2008 18:28

sirola
Tổng số bài gửi: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Tháng 10 2008 12:25

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).